BLOQUE 2. TEXTOS FOLCLÓRICOS. SELECCIÓN Y ADAPTACIÓN.
El origen de la palabra folclore data
de 1846, fue acuñada por el anticuario inglés William John Thoms, hace
referencia a aspectos de la cultura popular.
Característica de un texto folclórico:
Es anónimo
Tiene tantos autores como personas que
lo han narrado hasta que alguien lo escribió.
Oralidad y variantes.
Podemos encontrar folclore en verso y
en prosa.
Los encargados de transmitir las
historias eran los viajeros, arrieros y buhoneros, lo hacían de manera oral y
luego los oyentes los transmitían a sus familiares y generaciones más jóvenes y
cada cual adoptaba su visión.
Con el paso del tiempo estos textos
fueron relegados a la literatura infantil, se llegaron a considerar literatura
menor
Incorporarlos a la escuela supone que
el niño viva la palabra llenando de afectividad la comunicación e incorporando
tanto las culturas actuales como las ancestrales.
Es imprescindible que la literatura
conserve el carácter oral.
El teatro folclórico
infantil
Los teatrillos de títeres y marionetas
tienen un atractivo especial para los más pequeños, los muñecos cobran vida y
son vistos como personas ajenas a quien los maneja. Representan obras heroicas
tradicionales o tragedias domésticas. Uno de los títeres más conocidos son los
Guiñoles franceses.
En la actualidad tiene dos
dificultades:
Que el teatro folclore tradicional ha
desaparecido casi al completo
Los títeres se consideran
entretenimiento de niños únicamente.
Hay varios tipos de títeres desde los más
simples (guantes o manoplas), a títeres de varas o palos normalmente una vara
es para la cabeza y el cuello y las otras controlan los brazos dejando las
piernas libres, por último, están las marionetas accionadas por cuerdas o
cables desde arriba.
Tanto marionetas como títeres de varas
pueden hacer que sus partes del cuerpo se muevan de manera independiente.
El dialogo puede estar a cargo de
quien manipula las marionetas o de un narrador.
La poesía
folclórica
Induce al niño en la palabra, el
ritmo, los símbolos. Está ligada al juego, que nos introduce en la cultura
mediante trabalenguas, refranes retahílas, adivinanzas…
Es el género que más acentúa la
creatividad, la expresividad y la reflexión.
Clasificación de la poesía folclórica:
- Según el tema:
- Rimas de ingenio (retahílas, de sorteo, burlas, trabalenguas, …)
- Juegos y rimas de movimiento y acción
- Danzas de corro
- Según la historia:
- Poesía tradicional: de origen lejano y desconocido.
- Poesía popular: surge según lo que ocurre en cada época, podemos reconocer personajes, lugares o hechos que nos ayudan a situarla en el tiempo.
Los cuentos folclóricos
El más extendido es el cuento
maravilloso, termino apodado por Vladimir Propp, quien los clasifico en:
- Mitos
- Cuentos de animales
- Cuentos de animales propiamente dichos.
- Fabulas.
- Cuentos de formula
- Cuentos de hadas o cuentos maravillosos
Suelen surgir de un ritual, muchos
están relacionados con las estrellas, otros con historias reales o creencias populares
del mundo de las hadas.
Su estructura esta dividida en tres
momentos clave (fechoría inicial, acciones del héroe, desenlaza casi siempre
feliz).
Suelen usarse formulas de entrada y
salida, originalmente se utilizaban como invocación o para atraer la
inspiración el inicio y como conjuro o de exorcismo al final.
Se solían contar al atardecer cuando
las familias se recogían en las casas.
Los personajes más populares son:
-Héroe y/o heroína
-Enemigo
-Hadas
-Duendes
-Gigantes
-Ogros
-Brujas
-Magos
-Genios
-Animales mágicos
-Objetos mágicos
-Acompañantes
Los arquetipos más comunes son:
-La madrastra
-El padre viudo y sometido por la madrastra
-Príncipes y princesas
-Resucitar con un beso
-Comerse a los niños
GRANDES
RECOPILADORES
Si no fuese por ellos gran parte de la
literatura habría desaparecido. Algunos son recuperadores (transcriben los
textos que la gente narraba, son fieles a la narración) otros adaptaron los
textos convirtiéndolos así en versiones.
CHARLES PERRAULT
Escribió obras en verso donde enaltecía
su época, a la realeza y el progreso, pero ha pasado a la posteridad por
“Cuentos de un tiempo pasado”, escuchados a la nodriza de su hijo.
Características de sus cuentos:
-Simplicidad
y mesura
-Repite
formulas características y típicas del cuento
-Uso
de frases estereotipadas para dar intensidad y ansiedad.
Quería juntar lo moral y lo humorístico.
LOS HERMANOS GRIMM
Adaptaban los cuentos con gran
fidelidad.
La primera selección de cuentos se
publico en 1812, la recopilación final tiene 200 historias.
Su objetivo era devolver al pueblo
alemán su lengua, gramática, historia y tesoro léxico.
Su literatura era apta para todos los
públicos, aunque tuvieron más aceptación en el publico infantil y es por ello
que tuvieron que hacerse modificaciones para adaptarse a él.
En 1918 salió una decisión de los cuentos,
pero de carácter infantil.
Características:
-Visión
optimista muy marcada
-Es
fácil identificarse con el héroe.
Suelen encontrarse dentro del mundo
mágico, no tienen que ver con la realidad y no hay conceptos de espacio y
tiempo.
HANS CHRISTIEN ANDERSEN
Entusiasta de los hermanos Grimm. Sus
relatos son clásicos y la transmisión oral se origina antes de su muerte.
Buscaba la poesía y el folclore para
crear su propia fantasía poética.
Sus cuentos estaban destinados a los
niños, muchos tienen un final triste y en casi todos podemos observar sus
complejos, deseos e infelicidades.
Sus temas más recurrentes son: Dios,
la religión, la muerte, incomodidad con el mundo, joven rechazado y sin éxito,
la confrontación entre razón y sentimiento.
RECOPILADORES
ESPAÑOLES
Los primeros elaboradores son los
elaboradores de cancioneros y romanceros, el interés por lo folclórico se
inicia en el Romanticismo, excepto Rodrigo Caro que en el S. XVII recoge nanas,
retahílas, fórmulas de sorteo, refranes, … en sus “Días Geniales y Lúdicos”.
-Fernán Caballero: (seudónimo de
Cecilia Bölh von Faber), novelista de renombre, recopilo y adapto cuentos
infantiles tradicionales, publico textos folclóricos en verso y en prosa.
Publicó: “Cuentos, oraciones y adivinanzas populares infantiles” y “Cuentos y
poesías populares”.
-Saturnino Calleja: fundó el primer
merado español del libro infantil. Escribió la colección “minicuentos” con hasta
300 títulos que trataban de historias tradicionales españolas e historias
extranjeras españolizadas. Su fama popularizó la frase “tienes más cuento que
Calleja”.
USO DEL FOLCLORE EN EL AULA
La literatura folclórica es importante
trabajarla en las escuelas para desarrollar la comunicación en los niños,
fomentamos la escucha activa, se trabaja la imaginación ya que estas obras son
de carácter oral y salvo en el teatro que se apoya en el uso de títeres o
marionetas las obras permiten al oyente imaginarse como son los personajes y la
trama desarrollando así la creatividad.
Los cuentos populares transmiten
lenguaje, cultura, tradiciones y formas de ser y pensar de las personas de las
culturas en las que se basan.
Con la literatura se desarrolla el
lenguaje, las habilidades comunicativas, el léxico.
El cuento folclórico es el primer paso
que acerca a los niños a la lectura.
ANALISIS DE UN TEXTO FOLCLÓRICO
La hormiguita
Había vez y vez una hormiguita tan primorosa, tan
concertada, tan hacendosa, que era un encanto. Un día que estaba barriendo la
puerta de su casa, se halló un ochavito. Dijo para sí: ¿Qué haré con este
ochavito? ¿Compraré piñones? No, que no los puedo partir. ¿Compraré merengues?
No, que es una golosina. Pensolo más, y se fue a una tienda, donde compró un
poco de arrebol, se lavó, se peinó, se aderezó, se puso su colorete y se sentó
a la ventana. Ya se ve; como que estaba tan acicalada y tan bonita, todo el que
pasaba se enamoraba de ella. Pasó un toro, y la dijo:
-Hormiguita, ¿te quieres casar conmigo?
-¿Y cómo me enamorarás? -respondió la hormiguita.
El toro se puso a rugir; la hormiga se tapó los
oídos con ambas patas.
-Sigue
tu camino -le dijo al toro-, que me asustas, me asombras y me espantas.
Y lo propio sucedió con un perro que ladró, un
gato que maulló, un cochino que gruñó, un gallo que cacareó. Todos causaban
alejamiento a la hormiga; ninguno se ganó su voluntad, hasta que pasó un
ratonpérez2, que la supo enamorar tan fina y
delicadamente, que la hormiguita le dio su manita negra. Vivían como
tortolitas, y tan felices, que de eso no se ha visto desde que el mundo es
mundo.
Quiso la mala suerte que un día fuese la
hormiguita sola a misa, después de poner la olla, que dejó al cuidado de
ratonpérez, advirtiéndole, como tan prudente que era, que no menease la olla
con la cuchara chica, sino con el cucharón; pero el ratonpérez hizo, por su
mal, lo contrario de lo que le dijo su mujer: cogió la cuchara chica para
menear la olla, y así fue que sucedió lo que ella había previsto. Ratonpérez,
con su torpeza, se cayó en la olla, como en un pozo, y allí murió ahogado.
Al volver la hormiguita a su casa, llamó a la
puerta. Nadie respondió ni vino a abrir. Entonces se fue a casa de una vecina
para que la dejase entrar por el tejado. Pero la vecina no quiso, y tuvo que
mandar por el cerrajero, que le descerrajase la puerta. Fuese la hormiguita en
derechura a la cocina; miró la olla, y allí estaba, ¡qué dolor!, el ratonpérez
ahogado, dando vueltas sobre el caldo que hervía. La hormiguita se echó a
llorar amargamente. Vino el pájaro, y la dijo:
-Porque ratonpérez se cayó en la olla.
-Pues yo, pajarito, me corto el piquito.
-¿Por qué, pajarito, te has cortado el pico?
-Porque el ratonpérez se cayó en la olla, y que la
hormiguita lo siente y lo llora.
-Pues yo, la paloma, me corto la cola.
-¿Por qué tú, paloma, cortaste tu cola?
-Porque ratonpérez se cayó en la olla, y que la
hormiguita lo siente y lo llora; y que el pajarito cortó su piquito, y yo, la
paloma, me corto la cola.
-Pues yo, palomar, voyme a derribar.
-¿Por qué, palomar, vaste a derribar?
-Porque el ratonpérez se cayó en la olla, y que la
hormiguita lo siente y lo llora; y que el pajarito cortó su piquito; y que la
paloma se corta la cola; y yo, palomar, voyme a derribar.
-Pues yo, fuente clara, me pongo a llorar.
Vino
la Infanta a llenar la cántara.
-¿Por qué, fuente clara, póneste a llorar?
Porque el ratonpérez se cayó en la olla, y que la
hormiguita lo siente y lo llora; y que el pajarito se cortó el piquito, y que
la paloma se corta la cola; y que el palomar fuese a derribar; y yo, fuente
clara, me pongo a llorar.
-Pues yo, que soy Infanta, romperé mi cántara.
Y yo, que lo cuento, acabo en lamento, porque el
ratonpérez se cayó en la olla, ¡y que la hormiguita lo siente y lo llora!
La edad escogida son 5 años porque uno
de los temas de los que trata el texto es la muerte, que es un concepto que se
entiende mejor cuanto mayores son los niños. En esta etapa empiezan a aparecer
los temores, tienen mayor imaginación con lo cual cada uno hará una representación
distinta de la historia y de sus personajes, su capacidad para prestar atención
es mayor y son capaces de estar 5 minutos por hora de plena atención lo que nos
permite usar el cuento para afianzar conceptos, trabajar la imaginación y enseñarles
que la lectura no es algo negativo.
También les “rompemos” los esquemas al
ser nosotros quienes les lean una historia corta en vez de hacérsela leer a
ellos como suele ser normal al estar en una edad donde se aprende la lectoescritura.
Aspectos morfológicos:
La protagonista es una hormiguita autónoma,
que se encarga de hacer las tareas del hogar y que se vale por si misma; un día
decide darse un capricho. Esta hormiguita una vez está arreglada se sitúa en
una ventana a ver pasar a los animales los cuales se enamoran de ella, y, ella
al hablar con ellos les muestra sus sentimientos y sus gustos rechazando a
todos hasta encontrarse con el que le gusta. Cuando lo encuentra se reparten
las tareas, le explica como hacer las cosas, pero como el ratón no le hace caso
ocurre un suceso y al enterarse la hormiguita muestra el sentimiento de tristeza
y los demás animales son capaces de empatizar con ella y hacer algo al
respecto.
Aspectos simbólicos:
Es un cuento de animales
propiamente dichos, estos muestran características que son típicas de los
humanos, los motivos que encuentro en el cuento son tesoros ocultos psicológicamente
(hay un cambio en el modo de actuar del personaje cuando se arregla que no
ocurre cuando está más desaliñada haciendo las tareas del hogar); también encontramos
un viaje en este caso personal que luego se concreta en encontrar una relación
sentimental lo que nos lleva al siguiente motivo que es encontrar el amor, y,
por último el tema final es la muerte y la aceptación de esta.
Todos los personajes son animales
que actúan como los humanos, siendo el ratónperez el más conocido por los niños
dado que están en la etapa donde se empiezan a caer los dientes de leche.
USO DEL CUENTO EN EL AULA
Yo utilizaría el cuento para tratar los temas
del amor, el cariño, la empatía y la muerte. Uno de los cambios que le haría al
cuento es quizás el nombre del ratón ya que para ellos es un personaje con el
que se sienten identificados por que lo conocen y puede suponerles un problema
al decirles que cuando se les cae un diente viene a por él el ratoncito perez,
perro en el cuento el ratónperez muere; el otro cambio es en vez de decir
ochavito pondría céntimo que es algo que conocen los niños.
La narración la haría en el
espacio de la asamblea y a media mañana cuando los niños están mas despiertos y
prestan más atención. Algunas de las preguntas que les haría al terminar el
relato serían:
· ¿Qué haríais vosotros si os encontraseis un
ochavito/X céntimos?
· ¿Qué os parece lo que hizo la hormiguita (al rechazar
a…) (cuando encontró el cuerpo…)?
· ¿Qué os parece lo que hizo perez con la comida?
· ¿Qué aprendizajes sacáis del cuento?
Otro día para tratar el folclore hablaríamos
de la escritora, haríamos marionetas de los personajes principales para que
ellos jueguen y cuenten la historia tanto en clase como en casa, pedirles que
traigan cuentos folclóricos a clase para leerlos…
BIBLIOGRAFÍA
- Apuntes de clase, "Guía de trabajo", Paginas 17-36.
- Caballero, Fernán. "La Hormiguita". Obtenido de Cuentos, adivinanzas y refranes populares / Fernán Caballero | Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes (cervantesvirtual.com)
- Cuadro cuentos según edad y etapa del desarrollo lector.
En realidad el tema de la muerte lo entienden casi igual los niños de 3 que los de 5 años. Es decir, no lo entienden... pero lo aceptan. Hasta los 10 años o más no llegamos a entender que la muerte es definitiva.
ResponderEliminarOjo con el tema de la atención. Yo he visto a bebés de menos de 1 año prestando atención a un cuento durante más de 5 minutos. Si consideras que hasta los 5 años no son capaces ¿no les contamos cuentos hasta esa edad?
Por otra parte (y esto es mucho más importante): no usamos la literatura para "afianzar conceptos". Puede que sí trabajaemos la imaginación a través de ella, pero los niños de 5 años no consideran la lectura como algo negativo. Somos los adultos quienes tenemos esas ideas por malas experiencias escolares.
Los aspectos morfológicos y simbólicos no están trabajados como se explica en la teoría.
El resto está bien.